top of page

#210 - 欲言又止 [Remained Silent] + Paparazzi

  • Writer: CT
    CT
  • 2 days ago
  • 4 min read


Not sure about others in this world, but have you ever experienced a time where you wanted to speak, but ended up remaining silence for whatever reasons. How did we end up like this? Coupled with potential misunderstandings, inaccurate assumptions, conversations taken out of context etc, how do we "clear things up" and so that people are on the same page? In the business word, we often recap, have a summary/minutes, just to lessen this type of situations. Is communication within a relationship really different to that? Does it share the same goal, eg. effective communications? Or what else could it be? Is it a legal thing? It would be quite a disaster if someone is subject to any legal restrictions, but didn't have a clue about it...... E.g. incorrectly served etc..... But since it was never talked about, how would anyone know anyway?


PS: Even we want to be together, it seems there are forces out there preventing it. I wonder how you feel yesterday.... it is quite similar to some of those shots in the video. At times, I keep asking myself, how should I feel, and what should I do, if someone is also acting out of character... if this is also made public and subject to various comments / opinions, it sounds tricky to me.... Like celebrities & paparazzi?


I wonder if honest communication would help, so that it doesn't turn into a toxic relationship?!


Lyric - Not the best translation, as it is very complex and I had trouble to keep it with as fewer words as possible....

女: 明明是認真想見你

為了旁觀者變成避忌

要說的 或者不應該說起

男: 明明是願伸手抱你

沒有踏前一步便放棄

仰望崇拜你 完美得太離地



合: 時常欲言又止 回復淡然日子 也許相處更容易

女: 幻想開口講暗示

男: 當真的對著時

女: 你為何從未講我知 (男: 我如何誠實講你知)

合: 逃避欲言又止 旁白突然靜止 放手比愛你輕易

女: 太多傷心的故事

男: 想開口已太遲

女: 彷彿到十年後仍類似

合: 煽動劇情仍然未開始



女: 曾懷著樂觀的勇氣

但我們的戀愛難順利

能同步 甚麼令人想退避

男: 全明白是天空再美

但我沒能把星光送你

我妒忌 誰人在與你一起



合: 時常欲言又止 回復淡然日子 也許相處更容易

女: 幻想開口講暗示

男: 當真的對著時

女: 你為何從未講我知 (男: 我如何誠實講你知)

合: 逃避欲言又止 旁白突然靜止 放手比愛你輕易

女: 太多傷心的故事

男: 想開口已太遲

女: 彷彿到十年後仍類似

合: 煽動劇情仍然未開始



合: 時常欲言又止 回復淡然日子 也許相處更容易

女: 幻想開口講暗示

男: 當真的對著時

合: 卻無能為力說心事

合: 逃避欲言又止 旁白突然靜止 放手比固執輕易

女: 太多傷心的故事

男: 想開口已太遲

女: 可知我為誰長留位置

合: 似是盡頭原來未開始


I obviously want to see you seriously

It becomes a taboo for bystanders

Something to say or it shouldn't be mentioned

He is obviously willing to reach out and hug you

But gave up without taking a step forward

Look up and adore you, it was way too perfect


Even wanted to speak but remained silent

Return to indifferent days, maybe it's easier to get along

Dreamed about giving hints

But in reality, when we face to face

Why did you never tell me? (How I can tell you honestly?)


Wanting to avoid "remaining silent", the narration suddenly stopped, it's easier to let go than to love you

Too many sad stories

It's too late to speak

It seems to be similar even ten years later

The inciting plot still hasn't begun


Had optimistic courage

But our love is hard to go well

Can be synchronized, and somehow wanting to retreat

I fully understand how beautiful the sky is

But I couldn't give you the starlight

I'm jealous, who is being with you


Even wanted to speak but remained silent

Return to indifferent days, maybe it's easier to get along

Dreamed about giving hints

But in reality, when we face to face

Why did you never tell me? (How I can tell you honestly?)


Wanting to avoid "remaining silent", the narration suddenly stopped, it's easier to let go than to love you

Too many sad stories

It's too late to speak

It seems to be similar even ten years later

The inciting plot still hasn't begun Even wanted to speak but remained silent

Return to indifferent days, maybe it's easier to get along

Dreamed about giving hints

But in reality, when we face to face

How come we couldn't have a truth conversation

Wanting to avoid "remaining silent", the narration suddenly stopped, it's easier to let go than to love you

Too many sad stories

It's too late to speak

You know who I am leaving a place for

It seems that the end has not yet begun


 
 
 

Comments


bottom of page